niedziela, 16 października 2016

Nadal działamy i tłumaczymy. Tłumacz przysięgły zaprasza :-)

Jeden z klientów wyznał niedawno, ze patrząc na naszą stronę, nie był pewien, czy nadal działamy. Oczywiście, że działamy. Po prostu ze względu na ilość zleceń, rzadko mamy czas by zaglądać na serwer.

Zapewne zauważyli Państwo, że nie mamy na stronie animowanych elementów, ani banerów z sekretarką odbierającą telefon.

Nasza witryna wygląda przez to nieco surowo, jednak ma to pewne zalety:
  • znalezienie potrzebnych informacji jest łatwe i szybkie,
  • sama witryna otwiera się w kilka sekund (równie w telefonie),
  • tekst można łatwo powiększyć (np. naciskając jednocześnie ctr oraz + )
Dlatego zapraszamy do zapoznania się z cennikiem tłumaczeń i skorzystania z naszej oferty.
Tłumacz przysięgły zaprasza :-) 

piątek, 24 czerwca 2016

URLOP DO 3 LIPCA

Jesteśmy na urlopie. Zapraszamy ponownie od 4 lipca.

Jednak od 4 do 6 lipca pracujemy w okrojonym składzie i przed przyjściem prosimy o wcześniejszy telefon.

poniedziałek, 30 listopada 2015

Grudniowe spiętrzenie zleceń!

Grudzień jest miesiącem, kiedy wiele osób przyjeżdża do kraju i przy okazji chce przetłumaczyć różne dokumenty.

W związku z tym "spiętrzeniem"  zleceń terminy realizacji mogą się czasami wydłużyć - rzeczy, które zajmują nam kilka godzin, mogą być teraz realizowane na następny dzień, a realizacja zleceń, które zazwyczaj zajmują nam 1-2 dni, może potrwać nieco dłużej.

Zatem dobrze jest pomyśleć o tłumaczeniu trochę wcześniej.
Mogą Państwo już teraz wysłać skany/zdjęcia. Po odbiór można się zgłosić na przykład w drodze z lotniska (lub na lotniska), co zapewne oszczędzi trochę czasu.

sobota, 9 maja 2015

NOWY SZATA GRAFICZNA

Dostosowujemy wygląd strony do wymogów współczesności.

Witryna ma być nadal szybka i bez niepotrzebnej grafiki, ale będzie lepiej wyglądać na komórkach smartfonach, tabletach itp. (Większe litery tekstu i menu łatwe do obsługi również na smartfonach)

W trakcie tego procesu niektóre strony mogą być jeszcze w starej szacie:
 
a niektóre w nowej:
Migracja powinna zakończyć się do końca 20 tygodnia.

poniedziałek, 13 czerwca 2011

ŚLUB W USC Z POMOCĄ TŁUMACZA

 Ślub w USC
  1. Powitanie przez Kierownika lub jego zastępcę. 
  2. Przypomnienie, że jest to poważna decyzja.
  3. Pytanie, czy nupturienci są gotowi złożyć oświadczenie o wstąpieniu w związek małżeński.
  4. Złożenie oświadczeń. (Świadomy/a praw i obowiązków wynikających z założenia rodziny, uroczyście oświadczam, że wstępuję w związek małżeński z _____, i przyrzekam, że uczynię wszystko, aby nasze małżeństwo było zgodne szczęśliwe i trwałe.)
  5. Wymiana obrączek
  6. Podpisanie aktu
  7. Gratulacje od kierownika USC, życzenia składane przez gości, szampan, fajerwerki ....
Jeżeli jest taka możliwość, to polecam skorzystanie z pianisty (USC
w Poznaniu zazwyczaj proponuje) lub sprowadzenie własnego muzyka/muzyków/kwartetu
smyczkowego. Dzięki temu uroczystość przestaje być formalnością a staje się wzniosłym wydarzeniem.

Rola tłumacza

Możliwe są dwie opcje:

Tłumacz siedzi/stoi obok cudzoziemca, szepcząc do ucha słowa wypowiadane przez urzędnika, drugiego nupturienta i tłumacząc na głos słowa wypowiadane przez cudzoziemca w trakcie składania oświadczenia.
Tę opcję stosuje się, jeżeli na sali nie ma innych osób, które nie znają języka polskiego.

Najczęściej jednak, tłumacz stoi obok kierownika USC, tłumacząc na głos (czasami korzystając z mikrofonu) wszystkie słowa wypowiadane przez urzędnika i państwa młodych, tak by były zrozumiałe również dla wszystkich cudzoziemców obecnych na sali.

środa, 22 września 2010

Ukazał się "Profil mordercy"

Co sprawia, że ofiara stała się ofiarą? Co dzieje się w umyśle przestępcy?

Jeżeli lubisz serial "Zabójcze umysły", to może zainteresować Cię książka Paula Brittona Profil mordercy.


Polecam jako tłumacz :-)

niedziela, 19 września 2010

Dojazd od strony Poznań Plaza

Poniższy, jednominutowy film pokazuje jak dojechać do mojego biura od strony Poznań Plaza.

Oszczędności na tłumaczeniu = kompromitacja MEN



Polskie Ministerstwo Edukacji Narodowej oszczędza na tłumaczach. W rezultacie powstaje strona internetowa pełna błędów, która jest zrozumiała, jednak nie buduje wizerunku godnej zaufania instytucji.

środa, 8 września 2010

Przysłanie do tłumaczenia skanów oszczędza czas.

Jeżeli chcą Państwo uniknąć dwóch wizyt: pierwszej - by zostawić dokument, na następnie drugiej - by odebrać tłumaczenie, proponuję przysłanie skanu lub zdjęcia, a następnie okazanie źródłowego dokumentu przy odbiorze tłumaczenia. Adres do wysyłki: to: poczta małpa kilinski kropka biz.

piątek, 3 września 2010

Ekspresowe tłumaczenie bez dopłaty!

Ekspresowe tłumaczenie krótkich dokumentów standardowych (np. zaświadczenie o niekaralności, akt urodzenia, dyplom wyższej uczelni) w miarę możliwości wykonujemy na poczekaniu bez dodatkowej opłaty za pośpiech.

Promocja obowiązuje do odwołania!